Der Schatz.
497
Anselmo. Sie besitzen Gelehrsamkeit, wie ich höre.Raps. So etwas fürs Hans.
Anselmo. Können Sie mir nicht sagen, wie er aussieht,des Lclio Äater?
- Raps. Wie er aussieht? — — Sie sind sehr neugierig.Doch ich liebe die neugierigen Leute. — — Er ist ungefähreinen Kopf größer, als Sie.
Anselmo. (bcy Seite) Das geht gut! ich bin abwesend grö-ßer als gegenwärtig. — Seinen Namen haben Sie mir nochnicht gesagt. Wie heißt er?
Raps. Er heißt--vollkommen wie ein ehrlicher Mann
heißen soll.
Anselmo. Ich möchte doch hören--
Raps. Er heißt--er heißt nicht wie sein Sohn —
— er würde aber besser gethan haben, wenn er so hieße; —
— sondern er heißt — daß dich!Anselmo. Nun?
Raps. Ich glaube, ich habe den Namen vergessen.
Anselmo. Den Namen eines Freundes? — —
Raps. Nur Geduld! jetzt läuft er mir auf der Zunge her-um. Nennen Sie mir doch geschwind einen, der etwa so klingt.Er fängt sich auf ein A an.
Anselmo. Arnolph vielleicht?
Raps. Nicht Arnolph.
Anselmo. Anton?
Raps. Nicht Anton. Ans — Ansa — Anst--Afi
--Ast»us. Nein, nicht Asinus, nicht Asinus--Ein
verzweifelter Name! An — Anscl--
Anselmo. Anselmo doch wohl nicht?
Raps. Recht! Anselmo. Daß der Henker den schurkischenNamen holen wolle!
Anselmo. Das ist nicht freundschaftlich gesprochen.
Raps. Ey! warum bleibt er auch einem zwischen den Zäh-nen stecken. Ist das freundschaftlich, wenn man sich so lange
suchen läßt? Dasmal will ich es ihm noch vergeben.--
Anselmo hieß er? nicht? — Ganz recht! Anselmo. Wie gesagt,das lctztcmal habe ich ihn aus der Küste von Paphlagonicn gc-
Lcssings Werke i. 32