Druckschrift 
4 (1838)
Entstehung
Seite
63
Einzelbild herunterladen
 

Rettung des CardanS.

<-.,';

schrecklich, daß gewiß keine Wendungen zureichen werden, cs zuetwas bessern, als zu einer Geringschätzung alles Göttlichenzu machen.

Da sey Gott vor, daß ich Wendungen brauchen wollte!Die Stelle muß sich selbst retten, oder ich will derjenige seyn,welcher am meisten wider sie eifert. Man gehe also einen Au-genblick zurück, und sehe wo ich oben auf der Z2tcn Seite auf-hörcte. Und sich freiwillig in ein Kloster eingeschlossen hat;waren die lcztcn Worte. Ans diese nun folgen unmittelbar fol-gende, die ich der grösser» Glaubwürdigkeit wegen in ihrerSprache anführen will. 8«z<1 utinum tam iacilc- oslot, arm» illo-inm lunerknv, cniiim lüve nlijocta clilnero. Vonim ros »kl srma,ti-ailuetit oft, kjiiilnis ziloiunMi«; rngjnr z,grs vineit mol'inrom.Doch wollte Gott , heißt dieses, daß man ihre Waffen eben soleicht überwinden könnte, als man diese ihre Einwürfe zunichtemachen kann. Allein die Sache ist zu den Waffen gekommen,

wo der stärkere Theil mchrcntheils den bessern überwindet.--

Nunmehr verlaßt Lardan auf einmal diese Materie, und wen-det sich zu den Verschiedenheiten, die man unter den Gegendender Erde bemerkt. Die Worte aber, die er zu dem Ilcbcrgangcbraucht, sind die so oft verdammten Worte: IZitur Ins arkitrio

vietoi'üv reliotis. »cl ^lovincigrina cliscrimlna ti'gnj'oinnus.

Wenn ich ein Mann von Ausrufungen wäre, so würde ichmich jczt ganz und gar darinnc erschöpfen. Zch würde mitmanchem O und Ach zu verstehen geben, daß auch nicht dasallcrdcutlichstc vor lieblosen Verdrehungen sicher sey. Zch würdeden guten Cardan bejammern; ich würde allen ehrlichen Gelehr-ten wünschen, daß sie der liebe Gott ja für Neider behüteninögc, die lieber die Regeln der Grammatik nicht kennen, alsnicht verleumden wollen.

Doch ich will alles dieses nicht thun, sondern bloß die Stellein ihrem Zusammenhange noch einmal hersetzen: Vorum res »ätrsclueta <?st, yu'ilius jilerunMio insjni- pars vineit meliorom.IZItur sruiti'in victoru« rolietis, ti'snio.imns <ke. O sagen Siemir doch, meine Herren, Scaliger, Mersennus, Morhof, öela XNonnoye, Vogt, Salchenius, Freitag, Schrvar;, woraufgeht denn Warum soll cs denn auf den Znnhalt zweyer