91
Φυζά
quando fugam significat eo differt a φόβος, quod ad-
iunctam habet notionem ignaviae.
Apollon. lex. H. ᾿Αρίσταρχος σεσημείωται ὅθι συνή- T-ϑως φόβος ἐπὶ τῆς φυγῆς, φῦζα δὲ ἐπὶ τῆς μετὰ δειλίας« 16472φυγῆς.pvyrs. Significat autem fugam ubique excepto uno fosloco I, 2 φῦζα φόβου κρυόεντος ἑταίρη. Ubi legimus:ἡ διπλῆ ὅτι ἀεὶ μὲν σημαίνει τὴν μετὰ δέους( meliusApollon. δειλίας) φυγήν · ὅθεν καὶ φυζανικῇς ἐλάφοισιν( N, 102). νῦν δὲ ἔκπληξις*)---
θ
Τρεῖν
est fugere non tremere.
3
Ariston. X, 143, ὡς ἄρ᾽ ὅγ᾽ ἐμμεματὼς ἐϑὺς τράπετοτρέσε δ᾽ Ἕκτωρ τεῦχος ὕπο Τρώων, λαιψηρὰ δὲ γούνατ,ἐνώμα) ὅτι τὸ τρέσαι οὐ τὴν πτόησιν σημαίνει, ἀλλὰ σὺντῷ φεύγειν. Pro σὺν τῷ plura in mentem veniunt;equidem puto scriptum fuisse: συνήθως αὐτῷ. Hocpotius probo quam συντόνως. Ξ, 522 οὐ γάρ τίς οἱὁμοῖος ἐπισπέσθαι ποσὶν ἦεν ἀνδρῶν τρεσσάντων ὅτε τεΖεὺς ἐν φόβον ὄρσῃ) ὅ τι οὐ λέγει τρεσσάντων δεισάντων ἀλλὰφυγόντων„ τρέσσαι δ οὐκέτι ῥίμφα πόδες φέρον“( Ν, 515**).
*) Quidquid de corrupto loco Apollonii IV, 5 statuetur, hocsentimus vocabulo puca parum apte usum esse.
$
**) Haec mihi videntur sola Aristonici testimonia, non N, 515.ὅτι τρέσσαι φυγεῖν μετὰ δέους ἀλλ᾿ οὐχ ἁπλῶς φυγεῖν τρεῖν μ᾽ οὐκἐξ Παλλὰς Αθήνη, E, 256. Quod ex bona observatione corruptumest a recentioribus ut eo loco, quem initio posui, X, 143, in cod.V. est τρέσε μετὰ δέους ἔφυγε. Qui μετὰ δέους videntur addi-disse ut ad vulgarem significationem accederent; non inest hoc in verboapud Homerum( v. 1,546), nec ab origine inest, sed celeris motus.Atque haec celeritatis notio in Homericis adhuc valere videturubique, atque eo differt vocabulum a φοβεῖσθαι. Nec obstat, qui