22 «— ==>c§<ra,ft><===--$
Der Verfasser ist der gewöhnlichen Lesart gefolgk-Nach den Proben, die mir Herr ZZacmeister, Jnspectordes Gymnasiums der kaiftrl. Academie zu Sancl Peters»bürg, mittheilte, zu urtheilen, ist sie ziemlich schlecht.
VIII. Dänische.C. C. Tacitus af dct Latinske — vnd Jacob Baden , i. D«el,Kiöbcnhavn 1773. 8.Diese Ucbcrsetzung, welche nach EnipfH'o Ausgabegemacht ward, ist sebr hübsch, nur Schade, daß sie, soviel ich weiß, noch nicht vollständig ist, und also auch wohlschwerlich ganz erscheinen wird. Sie hat viel Anmerkungen.
VIIH. Polnische.
Ich habe diese Uebersetzung nur angezeigt gefunden 27).Eie hat des Herrn Brotier's Tert zum Grunde gelegt.
So viel sind mir Ucbersetzungen bekannt. Diejenigen,welche nur die Annalen, wie 2lmclot de la ^oußaye oderandere Stücke des Tacitus übersetzten, wollte ich nicht erstanführen..
O
II.
2?) Mcuftlö fortgesetzte Betrachtungen über hisiorische Schriftte», IV. S. -6z.