i6Z Von t>m Griechischen Abküryuttgett.
Von den Grichischen Adkürtzungen.
Wie nöthig die Erkänntnis dieser Adkürtzungensey, beweißt oer Augenschein der alten gedrucktenBücher. Sollen diese wieoer gedruckt werden; So.muß man bey nahe alle Adkürtzungen vorhero aus-schreiben, oder man bekommt in der Correctur soviel zu andern, daß der Platz darzu fehlet. • DieGelehrten, oder diejenigen, so sich gelehrt heissen wol-len, begehen öfters grobe Schnitzer, wenn sie auseinem alten Grichischen Buch etwas heraus schreiben,und die Adkürtzungen nicht verstehen. Heut zu Tagfindet man selbige bey nahe gar nicht mehr in Dru-ckereyen. Es ist auch eben so gut. Unterdessen habeich diese Adkürtzungen, so viel ich derselben aufsuchenkönnen, auf meiner Tab. XXIX. in alphabetischerOrdnung abstechen lassen.
Von den Lateinischen Adkürtzungen.
Hier darf man keine Erklärung eintzelner Buchsta-ben suchen, wie man in Jnnschriften findet, z. E.8. ?. Q^R. Senatus populusque Romanus, sondernabgMryte Wörter. Heut zu Tage schämt mansich derselbigen. Ehedessen hingegen wurden alleBü-cher damit angefüllt. Die alten Handschriften sindeben deswegen ungemein schwer zu lesen. Auch derSchluß eims Buches wurde mit einem solchen Zie-rath ausgeschmücket. Z. E.
AD^MMM
Welche also gelesen werden müssen: Explieitprae-loquium , incipit primumliber Regum. Alle diese
ad-