^"»?'.'«!.AV^ />??^?^^^^^?-^ I» /x ^
164 LZricfe, die neueste Litteratur betreffend.
„sehr ungewisse Sache zu seyn. Wenn Hartmann Gchedel in seiner„lateinischen Chronick schreibet, daß er und Jacobus Canus (der„Congo entdecket hat) über die Aeauinoctiallinie hinaus und so weit„gefahren, daß ihr Schatten, wenn sie gegen Osten zugesehen, ihnen„zur rechten Hand gefallen; mag daraus noch nicht geschlossen werden,„daß sie bis nach America gekommen. Das erfahrt jedermann, der„nur über die Linie hinaus ist. Die alte» Urkunden, welche wülfcr,„Vvagcnscil/ Stüven und Doppelmayer angcjogen, sprechen davon„nichts; und die größte Schwierigkeit finde ich in der an. 14ö2. von„25eyeim verfertigten Weltkugel, in welchem Jahre Columbus schon„auf der Fahrt gewesen. Der Herr Doppelmayer hat diese Erdku-gel in Kupfer vorgestellet, und je länger ich sie betrachte, je weniger„finde ich, daß er den obbeineldeten grossen Erfindern, Thristophoro„Columbo und Ferdinands Magellam ihren bisher gehabten Ruhm
„zweifelhaft machen können."--Und an einem andern Orte"
fügt er noch dieses hinzu: „Tolmnbus hat also die neue Welt,„vcspurius aber das eigentliche America entdeckt, oder doch in der„alten Welt zuerst recht bekannt gemacht. Wir Deutsche, die wir sonst„recht grosse Erfinder sind, haben hier keinen Theil, nachdem Martin„2Zcyeims Verdienste hier nicht zulangen wollen, und müssen diese„Ehre den Genuesern und Florentinern iiberlaffen, es wäre denn,„daß wir dieses vor unsere Ehre rechnen wollten, daß dieser vierte„ Theil der Welt dennoch einen deutschen Namen führet, ^merixo„oder ^meiious ist »ichtS anders als der gnte deutsche Name Em-„rich, und America folglich so viel als Emrichsland.
Nach dieser unstreitigen Probe einer rühmlichen Unparthcy-lichkcit, erlauben Sie mir, Ihnen auch noch eine Probe zu ge-ben, wie weit unser Verfasser auch in Kleinigkeiten seine sorg-fältige Untersuchung treibet. Ich wchle aber eine Stelle dazu,wo er dem ohngcachtct nicht auf den rechten Grund gekommenist. Sie enthält die Geschichte eines doo-mot!
Herr Gebaner erzchlt in dem Texte von dem Vater des
ut M5l>!>»i lliclilüiii, all ^Iplwiilo Kil»cl>e2 lle llelv-'l Niluclero, qu! koitejnciileril, in lillulam potle-t IZvminiviim «lielüm, coxi>»sset äe i>itvix»U»nein Iittlinm vceiiieiNalem >?<.'. K'coz'i'tt/i/tiae <L //^-j>oF»'a/)üi'ac /!c/<»-m./>ii. ///. c»/,. 22. x, 93.° Ebendaselbst S. 139.