28
Pope cin Mct.,vhysikcr!
in diesen Briefen cin gefährliches System habe auskrahmcn wol-len. Er hat vielmehr--und dieses ist es, was ich bereits
oben, gleichsam a priori, aus dem, was cin Dichter in solchen
Fällen thun muß, erwiesen habe,--bloß die schönsten und
sinnlichstcn Ausdrücke von jedem System geborgt, ohne sich umihre Richtigkeit zu bekümmern. Und daher hat er auch kein Be-denken getragen, die Allgcgcnwart Gottes, Theils in der Spracheder Spinosistcn, Theils in der Sprache derjenigen, die Gott für die Seele der Welt halten, auszudrücken, weil sie in dengemeinen rechtgläubigen Ausdrücken all zu idcalisch und all zu weitvon dem Sinnlichen entfernt ist. Eben so wie sich Thomson,in seiner Hymne über die vier ZahrSzcitcn, nicht gcscheuct hat,zu sagen: tkolv as tlx? ensrigos - - ars but tlio variecl t-loci.Ein sehr kühner Ausdruck, den aber kein vernünftiger Kunst-richtcr tadeln kann.
Hätte sich Pope cin cigncs System abstrahirt gehabt, sowürde er ganz gewiß, um es in dem überzeugendsten Zusammen-hange vorzutragen, aller Vorrechte eines Dichters dabey entsagthaben. Da cr dicscs aber nicht gcthan hat, so ist es cin Be-weis, daß cr nicht anders damit zu Werke gcgangcn, als ichmir vorstelle, daß es die meisten Dichter thun. Er hat diesenund jenen Schriftsteller über seine Materie vorher gelesen, und,ohne sie nach eignen Grundsätzen zu untersuchen, von jedemdasjenige behalten, von welchem cr geglaubt, daß es sich ambesten in wohlklingende Verse zusammenreimen lasse. Ich glaubeihm sogar, in Ansehung seiner Quellen, auf die Spur gekom-men zu seyn, wobei ich einige andre historisch critische Anmcr-kungc» gemacht habe, wclchcn ich solgcndcn Anhang widmc.
Anhang.
Nlarburton, wie bekannt, unternahm die Vertheidigungunsers Dichters wider die Beschuldigungen des Lrousa;. DieBriefe, die cr in dicscr Absicht schrieb, erhielten Popens voll-kommensten Beyfall. Sie haben mir, sagt dicscr in cincmBriefe an scincn Rcttcr, allzuviel Gerechtigkeit rvicderfahrcnlassen! so seltsam dieses auch klingen mag. Sie haben meinSystem so deutlich gemacht, als ich es hatte machen sollen,