Druckschrift 
3 (1838)
Entstehung
Seite
97
Einzelbild herunterladen
 

Critik über die Gefangnen des Plaittns. !>7

fällt, und ich fast dadurch bewogen wcrdc zu glauben, daß Costcsich gcirrct, und Plautus hier keinen niederträchtigen Gedankenim Sinne gehabt habe.

Was ich nun endlich für unwahrscheinlich in diesem Gedichtehalte, und was ich absonderlich wider die Dauer desselben ein-zuwenden habe, gründet sich auf folgendes. Der Schauplatz istin Actolicn, einer Provinz in Griechenland , und zwar in einerStadt dieser Provinz Namens Calydon. Gleichwohl nennt Plau -tus in diesem Stücke mehr als an drey Orten verschicdnc be-kannte Plätze der Stadt Rom, als wenn die Scene in Rom selbst wäre. Der Dichter, als er sein Gedicht schrieb, warfreylich in Rom ; allein die Unbcdachtsamkcit seinen Aufent-halt mit dem Orte des Spiels zu verwechseln, ist nicht im ge-ringsten zu entschuldigen. Im ersten Austritte des ersten Aus-zuges sagt Ergasilus, wenn es noch lange so gicngc, würde ervor die port» t>-iAom!na gehen, und sein Brodt daselbst bettelnmüssen. Zn der ersten Scene des dritten Auszugs sagt eben-derselbe, daß sich alle schienen beredt zu haben, als wie dieOieniii in vvladro, einem öffentlichen Marktplätze zu Rom . BeydeStellen haben Sie in Ihrer Übersetzung, und vor Ihnen schonHerr Costc, angemerkt, und beyde gestehen sie, daß es wun-derlich sey in einem Spiele, wo der Schauplatz in Griechenland ist, römische Plätze zu nennen; und beyde haben nichts zu desDichters Rechtfertigung beybringen können. Daß die römischenZuschauer zu seiner Zeit dergleichen Verwirrungen vertragen kön-nen, heißt nichts zu seinem Ruhme sagen. Wenn Plautusnur solche Richter gehabt, so ist es ihm sehr leicht gewesen, sichihren Beyfall zu erwerben. Muß aber unser Geschmacknicht besser seyn?

Wenn man auch zu des Plautus Vertheidigung sagen wollte,cr habe mit Willen diese Benennungen erwählt, um seinen Zu-schauern durch ihnen bekannte Dinge seine Mcvnung leicht undbegreiflich zu machen, so würde auch dieses können widerlegtwerden. Denn daß Plautus in diesen Fehler bloß aus Unbc-dachtsamkcit oder Nachlässigkeit verfallen ist, beweise ich aus demzweyten Auftritte des vierten Auszuges, wie Hcgio sagt:

Leslings Wcrkc m, 7