Das Neueste aus dem Reiche des Witzes. 229
eine neue Erklärung der bekannten Verse des Homers an, von welchenman gezweifelt hat, ob sie erhabner oder gottloser sind.
zcM-H^ o"u ^I?cr«ö 1?^' ^c^olz v^ttiZ
'Lv Ü6 x«^ c>^k<5o'ov, c^k^ i-o^ ^-vllüü- o'urK!?.
„Boilcau, spricht er, hat diese Zeilen übersetzt: Givtt zerstreue die„Nacht/ welche unsre Augen bedeckt, und streite gleich selbst„wider uns/ nur bey Hellem Himmel. Seht da, schreyt dieser„Kunstrichter, mit dem Rhetor Longin, die würklichen Gesinnungen„eines Kriegers. Er verlanget nicht das Leben; ein Held war dieser„Niederträchtigkeit nicht fähig; weil er aber leine Gelegenheit sieht,„seinen Muth in der Dunkelheit fehen zu lasse», so vcrorüßt es ihm,„daß er nicht streiten soll; er verlangt also, daß der Tag geschwind„anbreche, damit er seinem grossen Herzen wenigstens ein ihm würdi-ges Ende herbey bringe, wenn er auch mit dem Jupiter selbst zu„streiten haben sollte.
Lriuicl Dieu, reirs nous le joui ^ A ooiuliiUs evirlrc irous!
La Motte.
„Ey, meine Herren! werde ich dem Longin und dem Boilcau ant-„Worten; hier ist gar nicht die Frage von den Gesinnungen, welche„ein Krieger haben muß, auch nicht von der Rede, welche er in den„Umständen, worinnc Ajax war, führen muß. Homcr wußte dieses,„ohne Zweifel, eben so gut, wie ihr. Hier kömmt cS mir darauf an,„daß man zwey Verse des Homers richtig übersetze. Und wenn es„nun von ohngefchr geschehen sollte, daß dasjenige nicht darinnc„stünde, was ihr lobt; wie würde es denn mit cncru Lobeserhebun-gen und Betrachtungen stehen? Was wird man von dem Longin,„dem Boilcau und la Motte denken müsscu, wenn sie von ohngefchr„etwa gottlose Pralcrcycn da gefunden hätten, wo nichts als ein erhab-„lies und pathetisches Gebet ist? Man lese und überlese die zwey Verse„des Homers so viclmal als man will, so wird man doch nichts als dicscs„darinne finden: Vater der Götter und Mensche», x-i) n«^., zerstreue„die Nacht, welche unsre Augen bedecket, und wenn du beschlossen hast„uns zu verderben, so verderbe uns wenigstens bey Hellem Himmel^
I?!tuäl'a-l-il vmuuiüs loriuiiwr lu ciu'rlerv?
Lrimtl Dien, cliaMs Ii> uuil. enii uous oouvrv le-? v>^n>>.
I5l ,jue irous perillwirs ü lu vlitrlö (les cleux.