Druckschrift 
3 (1895) Politische Schriften von 1848 bis 1868
Entstehung
Seite
341
Einzelbild herunterladen
 

341

abgelegt hatte. Cin echter Sranzose, der Lretagner Comte deKeratri), der später in und nach dem Krieg eine gewisse Rollespielte, hatte sie übernommen, und da ihm Sensationelles will-kommen war, sand er sich gern bereit. Der Artikel erschien in zweiauf einander folgenden Heften des Lebruar 1867. Im Juni wurdedann das Ganze als Buch im Verlage von Michel Lsvy heraus-gegeben.

Line deutsche Uebersetzung, welche von der VerlagshandlungErnst Günther inBreslau besorgt und von mir durchgesehen ward,erschien im Herbst 18S3, ebenso eine Uebertragung ins Englische vonCharles Lee Lewes, Dreslau Ernst Günther, London TrübnerCo., 186g.

Bei der Aufnahme in die gegenwärtige Sammlung warf sichdie Lrage auf, ob diese in Gestalt des französischen Originals oderder deutschen Uebertragung geschehen solle. Nach reiflichem Ueber-legen, auch mit Sachverständigen, habe ich mich für das Originalentschieden. Jas Interesse der Schrift, wenn sie ein solches bietet,liegt nämlich nicht in dem, was sie Deutschen sagen könnte, sondernin dem, was sie damals den Lranzosen sagen wollte und sagen zumüssen glaubte. Um dem Leser diesen Gesichtspunkt vor Augen zuhalten und damit ein Zeitbild jener Tage zu vergegenwärtigen, istes zweckentsprechend, in dem Wortlaut an den Sinn des Textes zuerinnern. Ausreichende Vertrautheit mit der französischen Sprachedarf wohl bei der weitaus überwiegenden Mehrheit der Leservorausgesetzt werden.

Dezember 1394.

L. V.