464 Vor diesem.
Chariras. Das will ich!
Codex. Sie wollen nicht hören, daß--
Chariras. (die sich die Ohren zuhält) Sie sehen, ich höre nichts,Herr Codex--
Codex. Daß ihr Vater um das Vermögen ihrer Mntter processirt?
Chariras. Ich höre nichts; denn mein Vater will nun einmalnicht, daß ich es wissen soll.
Codex. Und zwar mit einem weitläufigen Anverwandten ihrerMutter, welcher vorgiebt, ihre Mntter wäre von ihren Aeltcrn ent-erbt worden.
Charitas. Ich höre nichts.
Todex. Sie wollen nicht hören, daß ihre Mutter deswegen vonihren Aeltcrn enterbt worden, weil sie sich von ihrem Vater entfuh-ren lassen?
Chariras. Ich höre nichts.
Codex. Sie wollen nicht hören, daß wenigstens so viel gewißist, daß ihr Vater ihre Mutler in seiner Jugend wirklich entführthat--
Chariras. Was höre ich i (die die Finger von Ohren wegthut) Wie,Herr Coder?
Codex. Ey! wird das Mädchen endlich neugierig? Run sollenSie nichts hören, Mamsell. Es ist mir lieb, daß Sie sich die Ohrenzuhielten.
A l c i b i a d e s.
Erster Aufzug.
Erster Auftritt.
Alcibiades. Susamiryres (Zavis).
Die zärtliche Freundschaft gegen den SusamithreS, obgleich die Ei-fersucht seines Vaters, des Pharnabaz, zum Theil daran Schuld ist,daß er den Hof verlassen.
Sris. Das weis ich, mcin Vater ist chrgcitzig.
Alcib. Und wessen ist ein Ehrgeitziger nicht fähig, wie der größ-ten Tugenden, so der schändlichsten Laster, mit dem Unterscheide nur,