20 ==><^5)g>c==~j.
ist dieses in allen Sprachen die beste Dollmetschung, die ichkenne. Die gcdningcnste Kürze, die kaum eine andere Spra-che erreichen kann, die beste Lesart, die vielleicht aus demGebrauche von Handschriften entstand, zeichnen die Arbeitdieses Spaniers vor allen andern aus.
2) Tacito, Espannol, illustrado, con Aforismos por DonBal-tasar Alamos de Barrientos en Madrid. 614. fol.Diese Aphorismen sind, wie oben gemeldet, auch in'6Italienische übersetzt worden.
IV. Holländische.
1) Zu Groningen —
2) 311 Delft. 1616. 4. Amsterdanl 1645. 8.
Z) Von <?oft iuo. 1784. und Amsterd. 704. sol. 24)Von diesen hab ich keine gesehen.
V. Französische.
1) Les Oeuvres de C C. Tacitus — de nouveau traduites en
francois, par J. Baudoin. Paris 628. 4.Die Abhandlung über Germanien fangt sich S. 897. an,und ist dem Inhalte nach abgetheilet.
2) Les Oeuvres de Tacke — par Rodolphe le IYIaitre I\Ie>
decin. Par. 615. 12. 616. 12. Rouen 670. II. 8.
3) Germania C. C. Taciti, en francois par d'Ablencourt. Pa-
4) Les Oeuvres ds Tacite, de la traduction de IM. Perret Sieur
5) Quelques Oeuvres de Tacite, par Bleterie. Paris 755. II.
6) Moeurs des Germains et Vie d'Agricola, de Tacite, Latin
& Francois par Boucher. Paris 776. 12.
Eil,
14) Fabricii Biblioth, Lat. II. p. 40O,