141
Hal. B, 157 τὸν δ᾽ οὔτι πάγης λόχον ὁρμαίνοντα γαστὴςἔνδον ἔλασσε. Γ, 344 δέλεαρ δέ οἱ ἔνδον ἐνείης. 561 ἔν-δον ἱκέσθαι ἄστεος. Ε, 531 ἔσπασεν ἔνδον ὀδόντων. Γ,349 ἵξεται ἐνδοϑι κύρτου*). Sed Γ, 380 ἄδμωες δ᾽ ὁρό- αωντες ἔσω κοίλοιο μυχοῖο ἀγρομένους recte dictum. Con-tra Apollon. IV, 712 ἡ δ' εἴσω πελάνους μείλικτρά τενηφαλίῃσιν καῖεν ἐπ᾿ εὐχωλῇσι παρέστιος. Quint. 4,449 ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ἔσω σύμβλοιο μέγ᾽ ἰΰζωσι μέλισσαι.
Caeterum de constructione Homerica voc. εἴσω cumaccusativo item observatum Aristarcho. Ω, 146 Ἴλιον
·
*) Πάροιθεν ἔρχεσθαι pro θύραζε Oppian. Hal. A, 153.- Εν-δοϑεν apud Homerum iam, ut ἐγγύθεν, σχεδόθεν, alia pro ἔνδούς,dictum. Et Quintus e. g., cum dicit ἀχνύμενος κέας ἔνδοθεν( Γ,504) et similia, fines Homericos non egreditur. Difficilis quaestio,sed accuratissima perquisitione dignissima, in his adverbiis in derexeuntibus quousque iam Homericis temporibus unumquodque apropria significatione discesserit, quo deinde haec libertas pro-gressa sit.E. g. N, 107 νῦν δ᾽ ἕκαθεν πόλιος κοίλῃς ἐπὶ νηυσὶμάχονται. Sic Aristarchus bona haud dubie monumenta secutus;Zenodotus et Aristophanes ἑκάς. In eodem versu E, 791 utrumAristarchus dederit non traditum. Hoc unusquisque sentit μάχον-ται ἕκαθεν πόλιος vix primam originem migrasse, quod sic dictumest ut ἀπὸ τριῶν σταδίων τῆς πόλεως μάχονται. Ham hoc Aristar-chum iure movebat, etiamsi non invenisset in Odyssea( ρ, 25) ἕκασθεν δέ τε ἄστυ φάτ᾽ εἶναι illi simillimum. Sed quod Apolloniusscripsit I, 216 de Borea Orithuiam auferente ex Attica in Thraciamκαί μιν ἄγων ἕκαψεν( fernhin) Σαρπηδονίην ὅθι πέτρην
κλείουσιν
-
hoc, quantum intelligere licet, Homerus non dixisset, sed ἑκάς.Ν, 562 ὡς ἀπὸ θώρητος Μενελάου κυδαλίμοιο πολλὼν ἀποπλαγχθεὶςἑκὼς ἔπτατο πικρὸς ὀϊστός. cf. 5, 495 λίαν γὰρ νηῶν ἑκὼς ἤλθομενet p, 73 οὐδ᾽ ἄρ᾽ ἔτι δὲν Τηλέμαχος ξείνοιο ἑκὼς τράπετ. Hoc ad-verbium non tetigit Tafel ad Pind. Ol. III. vol. I p. 140. Utinam pla-.cuisset viro docto et hoc loco et aliis copias, quas fere haud con-temnendas habet, non per saturam effundere, sed ordine spectan-tium oculis exponere. Vocabuli vyóver pro vyoù positi complurahabet exempla: Homerus nunquam sic posuit.
cloo!