Druckschrift 
De Aristarchi studiis Homericis : ad praeparandum Homericorum carminum textum Aristarcheum / scripsit K. Lehrs
Seite
162
Einzelbild herunterladen
 

162

significare id quod apud Atticos saepissime significat:,, nem". Conturbavit me paululum Nitzschii annotatioaul Od. β, v. 137. Quare relegens Homerum de-nuo diligenter attendeban: sed vera observatio erat.Qui loci Nitzschio dubitationem iniecerunt facile inordinem coguntur, modo teneas@s apud poetamesse ,, tantum abest ut", ,, adeo non". d, 93. 2, 427.,34, w, 93. x, 319. Et fortasse β, 233( ε, 11).Atta-men est etiam ubi ὡς οὐκ recte dici possit.

Lege modo, 135 ,, vestes ornatas induite,αὐτὰρ θεῖος ἀοιδὸς ἔχων φόρμιγγαλίγειανἡμῖν ἡγείσθω φιλοπαίγμονος ὀρχηθμοῖο,

ὥς κέν τις φαίη γάμον ἔμμεναι ἐκτὸς ἀκούων,

99

,, ea ratione qua quis dixerit". Quod cum negaturfit ὡς οὐκ ἄν. Sic explicandus versus 9, 239 ὡςἂν σὴν ἀρετὴν βροτὸς οὔτις ὄνοιτο. Ipse profiteris,hospes, velle te virtutis tuae specimen edere,ratione qua( i. e. ita ut) nemo facile prudens tereprehenderit"*.) Et commode huc trahuntur 0,291., 137**).-- 4τε pro adverbio Homero igno-

ea

1

*) Hinc facilis transitus est ad ὣς ἄν οὐ quod legitur( et recte.opinor) I, 444, quod ab illo os ou, quod significat ,, adeo non" di-versum est,

**} ὡς δή δ, 373 est ut ὅπως δή δ, 169. δ, 373 ὡς est ὅτιοὕτως, ut 1, 157, et sic potest intelligi β, 233( ε, 11), ubi nuncest& c. Scholia utroque loco os explicant sed falso explicant.Hoc nunquam fieri poterit ut omnibus locis affirmari possit sitneὡς an ὣς scribendum. Quis pro certo dixerit O, 698

αὖτις δὲ δριμεῖα μάχη παρὰ νηυσὶν ἐτύχθη,φαίης ν' ἀκμῆτας καὶ ἀτειρέας ἀλλήλοισινἄντεσθ᾽ ἐν πολέμῳ · ὡς ἐσουμένως ἐμάχοντο.

Sic Welf. Quidni etiam ἐν πολέμῳ, ὡς? Item X, 348αἰ γάρ πως αὐτόν με μένος καὶ θυμὸς ἀνεύηὠμ' ἀποταμνόμενον κρέα ἔδμεναι, οἷ μ᾽ ἔοργας,ὡς οὐκ ἔσθ᾽ ὃς σῆς γε κύμας κεφαλῆς ἀπαλάλκου,