daß auch der ganz lateinische Druck nicht unmittelbar ausunserer ursprünglichen latcinischbcutschcn Ausgabe durchdie blosse Ausammenrückung genommen, sondern nachheraufs neue auZ ihr abgesetzet worden» So zerrissen undverstümmelt indeß das Vurmannische Exemplar davonauch gewesen: so eine wichtige Rolle hat es gleichwohl inden Händen der Kritik gespielet. Denn nicht allein hates Nilanr zu seinem Romulus gebraucht; sondern auchCannegicrer zum Avmnus, von dem es ebenfalls vieleJahre später hieß, daß er nun erst im Drucke erscheine,nachdem ein grssser Theil von ihm vorlängst schon dortmit abgedruckt gewesen. Ich schließe daraus auf den umso viel grösser» Werth unseres originalen und so vollstän-dig erhaltenen E.remplars, und darf mich nicht reuen las-sen, so viel Worte davon gemacht zu haben»
Noch komme ich mit wenigen auf den RomuluSwieder zurück; um mir selbst Rechenschaft zu geben, waSdenn nun diese ganze Untersuchung eigentlich nütze. Wozuhilft es, ob wir die Kahlmäuserey wissen, oder vb wir sienicht wissen, daß Nomulus Rommus gewesen, und Ri-micius nie etwas mir dem Romulus zn thun gehabt? —-Alles wohl überlegt, denke ich doch, daß ich nicht so ganzfür die leidige Neubegierde gearbeitet habe. Denn man«kann den Romulus in einem doppelten lichte betrachten;als eine magere Kuh für sich, und als eine magere Kuh,nachdem sie eine fette verschlungen, die man gern wiederaus ihr heraus haben möchte. Ich will sazen,man kann inihm entweder den blossen Romulus, einen blossen Schrift-steller des eignen Zeitalters, oder die verschmolzenen
Trum-