Ueber die iZlpistiker.
Lebens darunter zu verstehen sey. Es erhellt aber aus dem Zu-sammenhange und aus dem -r^v-xnxuinov ro-v Ao-v allzndeutlich,daß bloß die Hoffnung dieses Lebens gemeint sey. Denn jene istvielmehr eine Zerstörern: dieses Lebens, welches gezeigt wirda) an den ersten Christen, deren Verachtung des TodeS aus jenerHoffnung vornehmlich entsprang. Sie ließ nicht allein die wah-ren Bekeuner, wenn der Heide ihre Gewissensfreiheit kränkenund sie zur Verleugnung der erkannten Wahrheit zwingen wollte,alle Martern dulden und verachten, sondern sie war es auch,welche so viel falsche Märtyrer machte, die für nichts besser alsfür Selbstmörder zu halten find, lind die Heiden selbst schriebendiese Bereitwilligkeit zu dem schmerzlichsten Tode nicht bloß demChrgeitze zu, so wie AsklcpiadcS bei dem Prudentins io lio-insoo t. Il^mno -r-tzt <^cz>. XIV. populäre ^ui66-im sub eo-lore gloriae illileiala creilillit si'eczuonli.i, >it se per oevumcousoeranljos outuliient, welches auch die Meinung des JuliauuSwar (v. (ZreA. IXarian^oni iaveck. I. in ^ul. apuc! k^orllwltum,p. t7Z), auch nicht bloß einer ansteckenden und zur Eewohwhcit gewordenen Raserei, wie ArriannS all I5n!el. lili. IV. cap. 7.nicht einer bloßen Halsstarrigkeit, wie IlntoninuS (°), sondernvornehmlich der Hoffnung eines ewigen und bessern Lebens,V. I^ucianu8 in ?eiegiinc>, lom. III. p. 337. Luseli. lili. V.c»o. I. wo das Nehmliche von der Hoffnung, besonders derAuferstehung der Körper, gesagt wird,i) Zln den Philosophen. I) Jas Crempcl des Cleombrolus beimCallimachuS , 2) das Erenipel des HcgesiaS und die Stellen im
(°) t^ib. XI. 8- 3. i>. m. »19. Wenn ander« nay«?-»^? daselbst,woran ich aber zweifle, Halsstarrigkeit bedeutet. Denn es kann gar wohlseine gewöhnliche Bedeutung behalten und durch viise insNttiium erklärt wer-den, so daß es so viel als das «u-io -50^,5 beim Arrian bedeutet. Dennwirklich war cS auch der Vorwurf der Heiden, daß sich die Christen durchihre strenge Lebensart zu dieser Verachtung des Todes angewöhnten, i'vriuii.ils speelilculis e. t. sunl qui oxislimi!»!, l!Iir!s>i!t»»» expvUilum morli gviiutis<I I>snc oliülinalionLin »bMeilNone voluplstum <:ru«Iiri i-Iv. A»I beste» würbedurch ilisviplin» zu übersetzen scvn, welches Tcrtullian selbst in demFolgenden braucht. Oder es sind überhaupt ibrc kirchlichen öl--»«?«-, oderdarunter zu verstehen, vermöge welcher die Verleugnung des Na-mens Christi und die Weigerung, seinetwegen sich allen Verfolgungen nnddem Tode selbst auszusetzen, für das gräßlichste, abscheulichste, unvcrzeih.lichsic Verbrechen erkläret wird. S. Oonst. Mi. V. 0. 4.