Ueber die Elpistikcr.
s.l
Wer bloß bcitritt, kann die öffentliche Erthcilung seiner Stimmeersparen. Nur eine uns eigne Meinung berechtigt, daß wir auch ge-hört zu werden verlangen können; besonders da in Untersuchungenvon dieser Art nicht immer der Gelehrteste den rechten Punkt trifft,sondern oft das gute Glück(°) die Entdeckung der Wahrheit einemaufhebt, der seinem Mitbewerber um diesen Preis an Belesenheit undScharfsinn weit nachstehet.
Dieses zu meiner Entschuldigung; indem ich es wagen will, Män-nern von nnflreitigen Verdiensten zu widersprechen, und mich vermesse,eine Kleinigkeit besser zu wissen, als sie, die mich so oft in wichtigernDingen unterrichtet haben.
Die Elpistikcr, will ich erweisen, waren weder Christen, nochStoiker, noch Cyniker; man hat die Worte des Plutarchs nicht ge-hörig erwogen; man hat die zeitverwandten Schriftsteller zu wenig umRath gefragt; man hätte sich erinnern sollen, was Elpisiik bei denAlten war; und was wäre natürlicher gewesen, als zu vermuthen,daß die Elpistikcr Leute seyn mußten, welche die Elpistik trieben. —Eins nach dem andern!
Erstes Hauptstück.Wider I). Hcumann, daß die Elpistikcr keine Christen gewesen.
Meine Gründe wider Hcumann sind von zweierlei Gattung. Ei-nige kann ich nur gegen ihn allein, andere gegen ihn und Bruckcrnzugleich brauchen. Dieses Hauptstück ist den ersten bestimmt.
Ich will zuvörderst die Meinung des DoctorS, so viel möglich,mit seinen eignen Worten vortragen(°°). Er schließt so: „Weil weder„Cicero noch Sencca, noch Diogenes Laertius, noch sonst ein Alter„außer dcm Plutarch , der Elpifliker gedenkt, so können sie schwerlich„eine philosophische Sekte gewesen seyn. Aber eine besondere Art„von Leuten muß es doch gegeben haben, die diesen Namen geführt,„und da die Christen, sagt er, von den damals slorirendcn Heiden„auch hierin unterschieden waren, daß, da die Heiden nach diesem Lc-„ben keine Hoffnung hatten, sie hingegen durch den Tod in das ewige„Leben einzugehen hofften, und durch diese Hoffnung, zum größten„Erstaunen ihrer Verfolger, alle Martern glücklich überwanden: so„muthmaßc ich, daß Plutarch niemand anders als sie unter den El-„pisiikcrn verstanden habe."
(°) ü'ur'vx^, izv <7^,il!t«o^? kzil» riz; kv olv^tzuikm? öktior^o? «at<roH>l«? vt?(o «t?«ro^i<r«^. Ilemajilli.
(°°) äcl. pliilosopli. XVIII. Stück p. 911 U. f.