Druckschrift 
11 (1839)
Entstehung
Seite
62
Einzelbild herunterladen
 

<',2

Ueber die Elpistikcr,

Man sieht leicht, daß es hier auf zwei Stucke ankommt: einmal,ob wirklich die Heiden ohne Hoffnung eines Lebens nach dem Todegewesen; zweitens, ob die Christen sich durch diese Hoffnung so aus-gezeichnet, daß sie einen besondern Namen davon tragen können. DasLetzte sucht H. durch verschiedene Stellen aus dem MinutiuS Felix,aus dem Theophilus , aus dem TertullianuS zu bestätigen; das Ersteaber? Es wird fremd scheinen, wenn ich sage, daß er das Erstegleichsam als unstreitig voraussetzt und kaum der Mühe werth achtet,in einer kleinen Note sich deshalb auf eine Stelle des Apostels Pau-lus an die Thessalonicher(°), und auf den AnSspruch des Julius-sar beim Sallust (") zu beziehen.

Der Stelle des Apostels werde ich weiter unten gedenken. Aberder Ausspruch des Julius Cäsar , was soll dieser beweisen? Ich willnicht sagen, daß es Kunstrichter giebt, die für ßau-Zio darin -zlacliooder elacli lesen wollen, welches einen weit unschuldigem Sinn gebenwürde. Ich gebe eS zu, daß die Unsterblichkeil der Seele dem JnliuSCäsar ein unglaubliches Hirngespinst gewesen (°°°); eine DcnkuugSart,die mehrern Helden gemein ist. Allein wie Cäsar hiervon dachte, sodachten nicht alle Römer, so dachten nicht alle Heiden. Ans der Frei-denkern eines einzeln Mannes folgt auf die Rechtgläubigen des gan-zen Volks nichts. Oder was meint man, wenn nach sechzehnhnndertJahren aus der ähnliche» Stelle eines neuen Cäsars der nehmlicheSchluß gemacht werden sollte? Weil dieser geschrieben (f):

k^ö vo^on8 «Isos la mort ciu'un trons-uille 8ommeil

^ I'sliri iios mallieurs ?ans songo Sims revoil.

Ilvlas! laut est 6gsl pour nolre ceo6re äleinle,

II n'«Z5t sueun »lijet ni 6'eünoir ni liv crainle.Haben wir alle seine Zcitverwandten mit ihm eingestimmt? War erder Mund seines ganzen Volks? Auch ließ M. PorciuS Cato inseiner Gegenrede dem Cäsar diesen seinen Unglauben nicht so hinge-hen; und wenn er ihn schon nicht mit dem Eifer eines Orthodoxenwiderlegte, so gab er doch deutlich genug zu verstehen, daß er die Ve-kcnnnng desselben im öffentlichen Rathe für sehr ungeziemend Halle.Man häufe aber auch, statt dieser einen Stelle, tausend auf tan-

l°) I. 4, 12.

(°°) ln Selto l.'sl!Ii«sr. c»l>. SV. mailem cuncl» mnrliUium msl.illlssolvere, ullr» nellue curse neyue --»uilio locum estie.

(°°°) Er sagt von den Druiden (>>>,. IV. v. -;. c, ): lu>i»imi-i iwc v»-Iimt persuiiUere, »011 inlerire iinims».

(f) Poesie« <Iiver«es. Lpi«. XVIll.