Druckschrift 
11 (1839)
Entstehung
Seite
245
Einzelbild herunterladen
 

Kollcktancen zur Literatur.

247

Bordell. Heißt so viel als ein kleines Haus, von dem An-gelsächsischen Soi-Ä, ein HauS. S. die Anmcrk. des du Fresne überden Joinville , S. 63. Die Uebersetzer haben sich oft den Kopfzerbrochen, wie peiilv mailon ju übersetzen sey. Da haben wir es ja!

Villa Borghese . Manilli gedenkt in seiner Beschreibung die-ser Villa (p. 43, /iave^o.) eines Basreliefs, welches den Raubder Proserpina vorstelle, und vorauf Jupiter , vor mitleidendemSchmerz, sich das Haar raufe. Sollte diese Beschreibung wohlibre Richtigkeit haben? Sollte eS möglich seyn, daß die Alten denJupiter in einer so unanständigen Gestalt gezeigt hätten? Ein Jupi-ter, der sich das Haar anSrauft!

Missen (in seiner Voz^gs ci'llslie, II. p. 469.) gedenktunter den Statuen dieser Villa eines alten Silen'S, der den Bac-chus in seinen Armen bält. Eine solche Statue habe ich in dem gan-ze» Manilli nicht gesunden; wohl aber ein Basrelief, ulii eliiiusjlimjam ex ocjuo col'um minslur Laeelius, verum l'ul'lenlutuc a<^uol!am milile ex ejusciem comilatu, l'e6 <z,n ila expiimitue, utet isil'e 6mili glljunienlo inlli>;cie viclestur. Es sey, daß Missondieses gemeint habe, oder nicht; die Vorstellungen eines trunkenenBacchus sind auf den alten Denkmälern selten.

Bacchus in der Gestalt eines liegenden Zlußgottcs ist mir einemerkwürdige Statue: üaoelii l'Ialus , ^us«: exliibetur ligura lluviijiieentis, uvis sulem eoiunat»?, manu^ue eornn eopise, ex «zuoliiuililer uvgo s>rocleunt, lul'lioet; ailel't veio ^»uerulus Iu«lenli8lilu exltiliitu». (il). p. 22.)

Die Gruppe, Markus Koriolanus mit seiner Mutter, derenWinkel mann gedenkt, (Gesch. d. K. Vorrede, S. XIII.) ist beimManilli (v. 31.) die Faustina mit ihrem geliebten Fechter.

Borghcsischer Fechter. Manilli sagt davon p. 31, e-/.//«vei'c,.' ,,t>tslua illii (^lailialoris 5ani»6l'6>in>, ^mgii-mlis ii>u,»>»us >lAn/t«e ^/i/ie/7i, ciui, lieet I^liniu8 ejus nc»> mennueiil(<^i»»ii>n> ejus koilün aelalo nonilum lnelat »alu »), i>uju8 laine»l'lüluue ailillcia immoilalo »oineu ol°t aile^tus. Lii^itur l'tstuuIiaee su^er Iialm limiloni illi, czuae k'aul'li»!«: alc^ue amatiiri ejusell. I'u^ziolita, ec> t!>ntuiu ilill'ereus, ^uo«I -ii.im li.ilieul Vi»!i8 la-Willis <Iil'>i»ei!>»>." Das Fußgcstcllc der Faustina beschreibt Ma-nilli:kluiwoiis vunilidi, e»ju8 sions el't ex slnlialli o, viue vei»liiern el. esiiii!,!» la^iiile cül'tin^uuulu,.^--Wenn sich nun aber