Part 
Bd. 2 (1782)
Place and Date of Creation
Page
591
Turn right 90°Turn left 90°
  
  
  
  
  
 
Download single image
 
  

Z. K. Sätze. 2. Pattl'cip.Constr. §.822. 59l

x-gtuz auf das Subject oder das verschwiegene cZo,in dem Deutschen aber kann befrcycr nur unmittel-bar auf das Vei'bum kommen gezogen werden.Die Lateinische Zusammenzichung dieser Art erstrecktsich daher viel weiter, weil sie fast alle Sähe, welchezur Bestimmung des Subjectes dienen, sofern sichselbige nur in ein angemessenes Participium verwan-deln lassen, verkürzen kann; der Deutsche aber dieseFreyheit nur hat, wenn sich ein Sah in eine Be>siimnnmg des Verbi verwandeln laßt. Der.mer kann sagen: Ivliln'ocic« ni»iÄimi temjZvü neuKnbenz, curlum clirexit czno tcndcbgt; aber nicl'tso der Deutsche , keine Zeit sich ;u verweilenhabend, segelte Llulriades nach, dem Orte,wohin er wollte; weil sein Bestimmungswort sichnur unmittelbar auf das Verbum beziehen kann,diese Beziehung aber hier nicht Statt findet, weildas Subject unmittelbar bestimmt werden soll. Solldiese Zusammenziihung dem Eigenen der DeutscheSprache angemessen siyn, so muß sie so ausgedrucktwerden, der keine Zeit sich zu verweilen ha-bende Milriadcs segelte u. s. f. welches abereine unangenehme Härte bey sich führet. Ebenso wenig kann man sagen, sehend, daß dieses geeschahe, sprach er, gesund geworden reisece erab u. s. f. weil die adverbischen Participia lauterSubjecte bestimmen, da sie doch nur Verba bestim-men können, aber diese Bestimmung hier nicht Stattfindet. Ganz richtig sagt man hingegen, gesundreisere er ab, weil gesund das Verbum reisen be-stimmet, welches sich von gesund geworden nichtsagen läßt, welches unmittelbar auf das Subjectgehet.

Bey di-sem wesentlichen Unterschiede zwischenden beyden Sprachen muß man alle Hoffnung schlech-terdings