Antiquarischer Briefe sieben »ud vierzigster. 467
zum Abdrucke: es wäre denn — Aber von dieser Vermuthungan einem andern Orte.
Unter den Neuern kenne ich nur den Hrn. D. Vogel, vondem man sagen könnte, daß er mit dem Agricola den Gem-mahuja zum Specksteine mache: wenn es nicht billiger wäre,von ihm anzunehmen, daß er nur zum Verständnisse derjenigenseiner Vorgänger, die es wirklich gethan, unter die verschiede-nen Namen des Specksteins, auch den Namen Gcmmahujasetzen wollen.
Einem kleinen Einwürfe will ich noch zuvorkommen, denman mir gegen meine Auflosung des (^mokHa in Kommaon^ckia machen könnte. Man dürfte sagen: warum solltendie Alten mit zwey Worten ausgedruckt haben, was sie mitzwey Syllbcn sagen konnten? warum Fvmma »n^enia, da siekürzer mit Or-vx dazu kommen konnten? Darum, antworteich: weil 0n)x bey den Alten nicht allein der Name einesEdelsteines, sondern auch einer Marmorart war; ja sogar derEdelstein diesen seinen Namen von dem Marmor bekommenhatte. Zum Unterschiede also, und wenn ein großer Theil
(°) Pract. Mincralsvstcm S. 100.
(°°) (pliiüu» I.ilir. XXXVII. fl-cl. St.) Lxpoiu-iiu-t «-N L vii^elii-iiMus »sluru, propter »vmuüs soeietiUew: Iioe in xeminiuu lrkuililit ex I»-
l^rm-mi-:. An der ander» Stelle, wo Plinins des Marmors diesesNamens gedenkt, (i.iu. xxxvi. koct e,) siehet anstatt viirm»»!», welcheseine Provinz in Pcrsicn war, «l-riu-uii-i. Aber Salmasins hat schon ange-merkt, (»>I Loliiium v. S58.) daß dieses ein bloßer Schreibfehler seh, lindHarduin hatte daher nnr ininicr l'-liumni-l, anstatt verm-tiii», dort I» denText nehmen sollen. Er hat diese Ehre wohl streitiger» Lesarten erwiesen.Indes; giebt mir das, was er daselbst in der Note hinzusetzt, Gelegenheit zueiner andern Anmertiittg, ^»v<- i>uiro, schreibt Harduin, o»>el>em Iwv loeopul«» !t pliui« pro ßumiim ea »cliini, iiuuiu noklri vocsiil <?-istia»i»e,ul ui^l-isiiuv vikuin. Ich frage, was ist das für ei» Wort, vilMSoine, undwie kommt der Onvx dazu, von den Franzosen so genannt zu werden ? BeymRichtltt wird vitMtwiuo durch kiurrii» erklärt und hinzugesetzt: »i»»wr«!I>i«rre i>r«civukv, emlivlliu tle vi-iiic», «le tlivvitd» eouleurs. Sehr gründ,lich! Aber in einem Wörterbuchc möchte man auch gern lernen, wo dasWort selbst herkomme; und davon findet sich nichts. Ich will es kurz »lachen:e-iMuoiiie ist »ichls als ei» alberner Schreibfehler, den die Umvissciihcitforlgevsia»zct, n»d nnn fast güllig gemacht hat. Es soll Oitieeuowe hcisscn:(Zu»- uottiu t.Ailieotlvuiit uuüU, ,15 cvliunlo «.'»llvlloili!», sagt La et. Denn