werk, und was es sonst Schönes auf dieser Erde gibt. Sie wurde zu gleichenHälften zwischen Kreuzfahrern und Venezianern geteilt. Dann zahlten dieersteren aus ihrem Anteile den Rest dessen, was sie ihnen noch für dieÜberfahrt schuldeten, nämlich 50000 Mark Silber. 1 ) Hierauf schritt manzur Kaiserwahl. Zunächst dachten die Sieger, Dandolo zum Kaiser zu machen.Doch dieser lehnte die Ehre ab. Graf Balduin von Flandern wurde zumKaiser gewählt. Er erhielt Konstantinopel und das angrenzende Gebiet. DerMarkgraf von Montferrat erhielt das Königreich Saloniki und andere Teiledes griechischen Reichs. Die Venezianer erhielten drei Achtel desselben 2 ) undkauften dem Markgrafen die diesem zugefallene Insel Kreta, sowie andereBesitzungen, welche dieser vom griechischen Kaiser zu Lehen hatte, für1000 Mark Silber 3 ) ab. Außerdem erhielten die Venezianer in Konstantinopelselbst Pera nebst anderen günstig gelegenen Stadtteilen. Als Folge besaßensie nahezu die Hälfte des griechischen Reiches und von Ragusa bis an denBosporus Faktoreien und Stapelplätze und machten das ihnen zugeteilte Stadt-viertel von Konstantinopel zum Markt und zum Warenlager der Nationen.
Vom Sultan von Ägypten Malek Adel aber erhielten die Venezianerim Jahre 1208 eine Reihe von Privilegien. 4 ) Das war die Erfüllung des
*) Wailly, ebenda, Ziffer 254.
2 ) Auf Wunsch seiner Vaterstadt führte Dandolo hinter seinem Dogentitelnunmehr den Titel: quartae partis et dimidiae totius Imperii Romaniae Dominator.Muratori, Rer. Ital. Script. XII, 331.
3 ) Vgl. Fontes Austr. XII, 512 ff.
4 ) Die Urkunden, welche die vom Sultan den Venezianern erteilten Privilegienenthalten, sind in Tafel et Thomas, Fontes rerum austriacarum, diplomataria etacta, XVII. Band, Wien 1856, p. 186 ff. abgedruckt. Die wichtigste Stelle darinlautet: »Cognovimus que nobis significastis, et que intelleximus de vestris agendisquod nobis estis amicus intimus et carus, et quod erga nos habetis integrum di-lectionis affectum sine fraude et sine dolo. Cujus legalitatis famam regratiamur etbonitatis, sicut eum qui pro bono amico habemus. Venerunt ad nos nuntii vestri;fortes milites Marinus Dandolus et Petrus Michael quos Deus salvet! Recepimuseos magnifice et gloriose. Et audivimus, cum venissent ad presentiam nostram queproposuerunt, et intelleximus eorum dicta, et placuit nobis eorum sapientia et in-tellectus. Quorum complevimus facta et voluntatem ad beneplacitum eorum, et con-firmavimus dicta eorum quod dixerunt de Cuffo et Arso.
Precipimus ut omnes qui habent quid facere in duana et qui cum mercatoribusVenitie aliquid facere habent, ut nichil superfluum adferatur, ut augeatur et crescatfactum mercatorum. Et junximus eis fundicum in Alexandria, ut habitent in eo, uthonoremus eum et meatores veneticos ab hodie in eternum. Et hec omnia duxcognoscat quem Deus salvet! Et hec ostendat omnibus mercatoribus suis, ut sintbone voluntatis, ut Ieti veniant et vadant in omni terra Egypti, sentientes quod tale