Teil eines Werkes 
Bd. 1 (1782)
Entstehung
Seite
504
Einzelbild herunterladen
 

524 i.TH. 2.Mschn. 2.Kap. Substantiv.

Veränderungen und Verkürzungen erlitten, welchedoch nicht zum Muster dienen können. Dergleichensind z.B. Aberraute, vermuthlich von gbrotgnum,Abr, von 3kr>!,5, Alaun, von sluiuen, Almcr, von«rmsrium, Almojen, von eteemohas, Bertram,der Nahme einer Pflanze, von px^truiv, Bibel undFibel, von bibli-i, Bischof, von epilcopu«, Dattel,von c^Hvni< Demant, von scigmg«, Epheu, vonspium, Fenchel, von foeuicuIum,Lenster,von feue.^ii>, Grieche, von Qrgecu« oder(-igjuü, Kemnate,von camin-tta, Zxolter, dasPflugmesser, voncultsr,Nümmel, von cumiuum, Txohl, von cauli5, Z.aievderLayc, von i^icu.?, Latwerge, von elecllug.rium. Liebstöckel, von leviiÜLui^, !17arter, voninsitvrium, Mette, von Mi>tutiuu8, nähml. c)gMu5,Mönch, von mnngcliuz, das Oberdeutsche Muth,von inociiu^ (DdermennlIc,von«ßlilnouis, Gster-llicey, von sristnlociiig, pallast, von pslgtium,,Papst und pfaff, von p-ma, Pfarre, von P2ro.cki^. Pfingsten, von pcutecoile, Pflaster, vonempi^lllUin, Pilger, von xereAiinus, Pöbel, vonzxzxuluü, Priester, von mei.b/tsr, Propst, vonj)rgspL>iitu!i, Spital, von Kotpitale, Vogt, von Kl^.voccim^ und hundert andere mehr, welche bey demFortschritte der Cultur mit der Sache selbst aus Ita-lien und Frankreich entlehnet wurden. Nur hüteman sich, baß man nicht Wörter für Abkömmlingedes Lateines halte, welche es nicht sind, sondern welchedie Lateiner und andere Völker mit den Deutschenaus einer und eben derselben Quelle, entweder derunmittelbaren Natur, oder einer ältern gemeinschaft-lich?!? Sprach?, empfangen haben. Dahin gehörenolle Nahmen solcher Dinge, welche ein Volk nochvor dem Anfange feiner Cultur gekannt und benannthaben muß, und erweislich ^».nnt hat; z.B.

Arm,