418
Siebentes Kapitel.
berichtete, niemals ordentlich französisch, und die Mutter lernteniemals ein Wort deutsch. Die Mutter, die ich noch recht gutkannte, zog nach dem Tode ihres Mannes nach Paris . Sie warder vollendete Typus der französischen Kleinbürgerin, eine wackeresympathische Frau von sehr wenig Bildung. Der Sohn erzähltemir eines Tages, wie sie ihn am Abend vorher in scheußlicheVerlegenheit gebracht hatte. Er saß mit ihr in einer Loge derPorte St. Martin, wo die großen Spektakelstücke aufge-führt zu werden pflegen. Man gab den Oourrisr äs I^'or>, inwelchem ein in der französischen Kriminalgeschichte berühmterJustizmord dramatisiert ist. Bei dem auf der Szene vor sichgehenden Zeugenverhör figuriert n. a. eine Magd, welche die Ge-liebte des wahren Mörders ist, den sie natürlich nicht verratenwill, obwohl sie das Geheimnis kannte. Während nun der Richtereinen anderen Zeugeu scharf auf die Schuld des fälschlich Ange-klagten, Namens Lesurques, inquiriert, hält in einem Winkel dieGeliebte ein leises peinvolles Selbstgespräch, in dem sie einmalvor sich hinsagt: „ob, si ^s pouvais pÄi'lsr" — worauf die alteFrau Ulbach entrüstet sich von ihrem Sitz in der Loge erhebtund zum Gaudium des Publikums nach der Bühne hinruft: „Naissküs 1s clouo, mAlbsursuss«. Man kann sich den Schrecken desSohnes denken.
Die Affaire Lesurques ist übrigens eine der instruktivstenIllustrationen zur Kritik des Justizmordes. Die Verhandlungen,welche ursprünglich im Jahre 1796 stattfanden, wurden noch zurZeit meines Pariser Aufenthaltes in den sechziger Jahren wörtlichnach den Akten und Aufzeichnungen jener Epoche reproduziert.Die Nachkommen des unschuldig Hingerichteten führten nämlichseit alter Zeit einen Rechtsstreit um Rehabilitierung ihres Vor-fahren zugleich mit Ansprüchen auf Geldentschädigung. Die Re-habilitierung scheiterte, obwohl der Justizmord aktenmäßig fest-gestellt war, an gesetzlichen Formalitäten. Man versuchte sogardurch ein Spezialgesetz das Hindernis zu beseitigen, aber nachlangen Debatten im Senat mißglückte auch dieser Versuch.
Ich habe die Akten dieses Prozesses sorgfältig gelesen, weilich mich für die richterlichen Irrtümer von jeher besonders inter-essierte. Man erstaunt über die Leichtfertigkeit, mit welcher die