DIE DRUCKE: DE RE UXORIA
99
drucken und widmete es seinem Schwiegervater. Der zweite Druck ist der schonerwähnte von Hagenau vom Jahre 1523, ein dritter folgt ohne Angabe des Jahrs inAntwerpen und im xvil. Jahrhundert eine vierte Ausgabe in Straßburg 1613 in Duo-dezformat, schließlich noch eine fünfte, wieder in Amsterdam , die dem öffentlichenProfessor der Eloquenz an der Universität Leiden, Suerius Bossornius, gewidmetwurde. Auch einige Ubersetzungen hat das Buch erfahren. 1548 zu Venedig ins Ita-lienische durch M. Alberto Lollio aus Ferrara und dann zwei französische: Als 1548der Herzog Franz von Orleans Jacqueline de Rohan heiratete, widmete man ihm eineUbersetzung der Res uxoria, die mehrere Auflagen erlebte, und hundert Jahre späterwar das Interesse daran noch nicht erloschen. Da bei der Wandlung der französischenSprache die frühereUbersetzung veraltet schien, fertigte der Kanonikus, spätere Bischof,Claude Joly im Jahre 1667 eine neue an, die wieder in 12 0 erschien. Dieser schicktseinem Werke auch die erste Biographie voran, die über Barbaro gedruckt wurde.