— 31 -
„M. Sasonoff garde toute sa moderation: II faut eviter, m'a-t-il dit, tout ce qui pourrait precipiter la crise. J'estime que, meraesi le Gouvernement austro-hongrois passait ä l'action contre laSerbie, nous ne devrions pas rompre les negociations" (Herr Saso-noff bewahrt seine volle Mässigung; „Man muss, hat er mir gesagt,alles vermeiden, was die Krisis überstürzen könnte. Ich bin derAnsicht, dass, selbst wenn die österreichisch-ungarische RegierungSerbien gegenüber zum gewaltsamen Eingreifen übergehen sollte,wir die Verhandlungen nicht abbrechen dürfen").
Am 26. Juli schrieb das französische Ministerium des Auswär-tigen in einer Zirkularnote (Gelbbuch No. 50):
„De Petersbourg, nous apprenons que M. Sasonoff a conseilleä la Serbie de demander la mediation anglaise. Dans le Conseil desministres du 25, tenu en presence de l'Empereur, la mobilisation detreize corps d'armee e>entuellement destines ä operer contre l'Au-triche a ete envisagee; cette mobilisation ne serait toutefois rendueeffecüve- que si l'Autriche contraignait la Serbie par la force desarmes, et seulement apres avis du Ministre des Affaires Etrangeres,ä qui le soin incombe de fixer la date, liberte lui etant laissee decontinuer les negociations, meme dans le cas oü Belgrade seraitoccupee." (Aus Petersburg erfahren wir, dass Herr Sasonoff Serbiengeraten hat, die englische Vermittlung zu erbitten. In dem Minister-rat vom 25., der in Gegenwart des Kaisers stattfand, ist die Mobi-lisation von 13 Armeekorps, die eventuell gegen Oesterreich ope-rieren sollen, ins Auge gefasst worden; diese Mobilisation solljedoch erst effektiv werden, wenn Oesterreich Serbien mit denWaffen Gewalt antut und nur nach dem Gutachten des Ministersdes Aeussern, dem die Festsetzung des Datums obliegen soll,wobei er die Freiheit hat, die Verhandlungen selbst im Falle derOkkupation Belgrads fortzusetzen.)
Dass diese Mässigung nicht ganz echt war, geht schon daraushervor, dass Herr Sasonoff bereits am 24. Juli dem englischenBotschafter erklärte (Blaubuch No. 6): that Russian mobilisationwould at any rate have to be carried out (dass die russische Mobili-sation unter allen Umständen durchgeführt werden müsse), woraussich ergibt, dass die russische Mobilisation am 24. Juli, am Tageder Bekanntgabe der österreichisch-ungarischen Note an Serbien ,