256
Umschlägen lasse, bezeichnet. 1 ) Es crgiebt sich sodann, dass Ende-mann in seiner Geldtheorie 2 ) den überkommenen Begriff des Geldes(d. h. das Geld in jenem engeren Sinn) zu einem Begriff des Geldesin jenem weiteren Sinn hinauszuführen unternommen hat.
Prüft man jedoch den Inhalt der von Endemann als Belegeangeführten Stellen, so orwährt sieh jene Behauptung keineswegs.Vielmehr muss aus ihnen konstatiert werden, dass in dem Sprach-gebrauch des alten römischen Rechtes das Wort Pecunia auch ineiner ganz anderen Bedeutung als in der des Geldes vor-komint, nämlich als Bezeichnung für die Gesamtheit der wirtschaft-lichen Güter, welche Bestandteile eines Vermögens sein können; fürwelche Geld erhältlich ist; die in Geld abschätzbar sind u. s. w. 2 )Bas ist etwas ganz Anderes und in keiner Weise befremdlich. Man
') Die nationalökonomischen Grundsätze der kanonistischen Lehre (Abdruckaus llildebrand’s Jahrbüchern für Nationalökonomie und Statistik), Jena 1863,S. 73: „Geld heißt pecunia. Das römische Recht hatte einen weiteren und einenengeren Begriff der pecunia. Im weiteren Sinne hieß pecunia alles Vermögen,also Alles, was einen Wert hat, um als Gegenstand des Privatbesitzes undPrivatinteresses zu erscheinen, was sich in Geld im engeren Sinne anschlagenlässt. Geld im engeren Sinne war der Maßstab des Preises und das Vehikel desWertes, der Inbegriff des Kapitales und das Werkzeug seiner Übertragung. DerBegriff des Geldes im engeren Sinne schloss sich wesentlich an den Begriff desgemünzten Geldes an. Allein schon in jener weiteren Bedeutung des Geldes“u. s. w.
3 ) Das deutsche Handelsrecht, Heidelberg 1865, Buch II. —
s ) L. 5 de V. S. 50, 16: fPaulus): Rei appellatio latior est, quam pecu-niae, quae etiam ea, quae extra computationem patrimonii nostri sunt, continet,quuin pecuniae significatio ad ea referatur, quae in patrimonio sunt. L. 97 ibidem(Celsus ): Quum stipulamur: „quanta pecunia ex hereditate Titii ad te pervenerit“res ipsas, quae pervenerunt, non pretia earum spectare videmur. L. 178 ibidem(tJlpian): Pecuniae verbum non solum numeratam pecuniam complectitur, verumornnem omuino pecuniam, hoc est omnia corpora; nam corpora quoque pecuniaeappcllatione contineri, nemo est qui ambiget. — L. 222 ib. (Hermogenian): Pe-cuniae nomine non solum numerata pecunia, sed omnes res tarn soli, quam mo-biles et tarn corpora quam jura continentur. — Man sieht, dass wenn man dasWort Pecunia in diesem anderen Sinne gebrauchte, der Begriff: Geld durch Pe-cunia numerata (auch durch Pretia rerum) bezeichnet und so von den übrigenGütern getrennt gehalten wurde. Vergl. noch besonders die ausdrücklichen Er-klärungen in L. 2. § 1. C. de const. pec. (4, 18): veteres pecuniae appellationeomnes res significari definiunt et hujusmodi vocabulum et in libris juris aucto-rum et in alia autiqua prudentia manifestissime inventum est u. s. w.